|
|
Joignez-vous à nous tous les jeudis et samedis
soirs pour assister à la cérémonie du
Dhikr (rappel
de Dieu), à la célébration spirituelle de la
méditation, aux chants, au sama (danse des derviches
tourneurs), à la hadrah (le
dhikr de la présence) et à la récitation de poésie religieuse,
Dalail Khairat.
Le dhikr est précédé de la
sohba, le partage
d'enseignements soufis traditionnels. La cérémonie
commence à 20h00, suivie d'un souper et de
raffraîchissements.
Samedi 19h30
::
Enseignements et méditation Soufi
Jeudi 20h00
::
Enseignements et méditation Soufi
Vendredi 13h15
::
Prière de Joumma (Sermont et prière)
Vendredi 20h30
::
Récitation de dalal Khairat (Recueil de poésie en
Arabe)
“Venez, venez, où que vous soyez
Vagabond, adorateur, amoureux du voyage, Venez.
Notre aventure n'est pas une caravane de désespoir.
Même si vous avez rompu vos voeux mille fois, venez.
Venez une nouvelle fois” :: RUMI |
:: Centre Soufi ::
Version Imprimable
|
|
|
|
:: Sharing the fishes ::
Once a renowned philospher and moralist was travelling through Nasreddin Hodja's town, Aksehir when he asked him where there was a good place to eat. Hodja suggested a place and the scholar, hungry for conversation, invited Hodja to join him. Much obliged, Hodja accompanied the scholar to a nearby restaurant, where they asked the waiter about the special of the day.
- Fish! Fresh Fish! replied the waiter.
- Bring us two, they answered.
A few minutes later, the waiter brought out a large platter with two cooked fish on it, one of which was quite a bit smaller than the other. Without hesitating, Hodja took the larger of the fish and put in on his plate. The scholar, giving Hodja a look of intense disbelief, proceed to tell him that what he did was not only blatantly selfish, but that it violated the principles of almost every known moral, religious, and ethical system. Hodja calmly listened to the philosopher's extempore lecture patiently, and when he had finally exhausted his resources, Hodja said,
- Well, Sir, what would you have done?
- I, being a conscientious human, would have taken the smaller fish for myself.
- And here you are, Hodja said, and placed the smaller fish on the gentleman's plate.
:: Nasreddin Hodja ::
| |
|
|
|
|
|